 |
 |
 |
Многие говорят: «Я хотел учиться, но
здесь я нашел только безумие». Тем не менее,
если они будут искать глубокую мудрость в
другом месте, они, возможно, не найдут ее.
(Из: «Учения Насреддина»,Бухарский манускрипт 1617 года, Аблахи Мутлак «Полный
Идиот».)
|
Река, начав путь от источника в далеких горах, миновав разнообразнейшие
виды и ландшафты сельской местности, достигла, наконец, песков пустыни.
Подобно тому, как она преодолевала все другие преграды, река попыталась
одолеть и эту, но вскоре убедилась, что по мере продвижения в глубь песков,
воды в ней остается все меньше и меньше.И хотя не было никакого сомнения, что путь лежит через пустыню,
положение казалось безвыходным.
Но вдруг таинственный голос, исходящий из самой пустыни, прошептал:
-- Ветер пересекает пустыню, и река может пересечь ее тем же путем.
Река тут же возразила, что она лишь мечется в песках и только
впитывается, а ветер может летать и именно поэтому ему ничего не стоит
пересечь пустыню.
-- Тебе не перебраться через пустыню привычными, испытанными
способами. Ты либо исчезнешь, либо превратишься в болото. Ты должна отдаться
на волю ветра, и он доставит тебя к месту назначения.
-- Но как это может произойти?
-- Только в том случае, если ты позволишь ветру поглотить себя.
Это предложение было неприемлемо для реки. Ведь, в конце концов, никто
и никогда не поглощал ее, да она и не собиралась терять свою
индивидуальность. Ведь, потеряв ее однажды, как сможет вернуть ее
когда-нибудь снова?
-- Ветер, -- продолжал песок, -- именно этим и занимается. Он
подхватывает воду, проносит ее над пустыней и затем дает упасть ей вновь.
Падая в виде дождя, вода снова становится рекой.
-- Но как я могу проверить это?
-- Это так, и если ты не веришь этому, то не сможешь стать ничем иным,
кроме затхлой лужи, и даже на это уйдут многие и многие годы; а ведь это,
согласись, далеко не то же самое, что быть рекой.
-- Но как же я смогу остаться такой же, какой я являюсь сегодня?
-- Ни в том, ни в другом случае ты не сможешь остаться такой же, --
отвечал шепот. -- Переноситься и вновь становиться рекой -- твоя суть. И
даже свою теперешнюю форму существования ты только потому принимаешь за
самое себя, что не знаешь, какая часть в тебе является существенной.
В ответ на эти слова что-то шевельнулось в мыслях реки. Смутно
припомнила она состояние, в котором то ли она, то ли какая-то ее часть -- но
так ли это? -- что эта хотя не всегда очевидная, но вполне реальная вещь
выполнима.
И речка отдалась в дружелюбные объятия ветра, легко и нежно
подхватившего ее и умчавшего вдаль за много-много миль. Достигнув горной
вершины, он осторожно опустил ее вниз. А, поскольку у реки были сомнения,
она смогла запомнить и запечатлеть в своей памяти более основательно
подробности этого опыта.
-- Да, теперь я узнала свою истинную сущность, -- размышляла река.
Река узнавала, а пески шептали:
-- Мы знаем это, потому что день за днем это происходит на наших глазах
и поскольку из нас, песков, и состоит весь путь от берегов реки до самой
горы.
Вот почему говорят, что тот путь, которым должен пролиться поток жизни
в своем путешествии, осуществляя свою непрерывность, записан на песке.
Давным-давно жил-был комар по имени Намус, который за свой тонкий ум
был прозван Проницательным. Однажды, поразмыслив о своей жизни и
руководствуясь весьма благовидными и вескими причинами, Намус решил сменить
жилище. Своим новым пристанищем он избрал ухо одного слона, ибо дом такого
рода казался ему самым подходящим и удобным.
Итак, осталось только осуществить задуманное и вскоре Намус обосновался
в просторном и очень уютном ухе.
Спустя какое-то время, Намус произвел несколько поколений комаров. В
его жизни периоды напряженного труда чередовались с периодами отдыха и
покоя, радость сменялась печалью, поиски увенчивались достижениями, словом,
судьба его ничем не отличалась от судеб других комаров.
Ухо слона было его домом и, как бывает в таких случаях, он чувствовал,
что вся его жизнь, его история, само его существо неразрывно связаны с этим
местом. Это ощущение он постоянно поддерживал в себе, пока оно не стало
частью его самого. Ухо было таким теплым, таким уютным, таким просторным.
Здесь ему довелось так много всего пережить...
Переезжая в этот дом, Намус, естественно, не обошелся без
приличествующих случаю церемоний вежливости. Прежде чем въехать в новое
жилище, он изо всей мочи пропищал слону о своем решении.
-- О слон, -- закричал он, -- знай, что никто иной, как я, комар Намус,
по прозвищу Проницательный, собираюсь поселиться здесь. Но так как это твое
ухо, то я желая соблюсти обычай, сообщаю тебе о моем решении.
Слон не возразил.
И Намус вселился, даже не подозревая, что слон его попросту не услышал.
И если уж быть справедливым, то слон и не почувствовал вселения комара с его
многочисленным семейством в свое ухо. Будучи от природы неучтивым созданием,
он даже не знал о существовании какого-то там комара.
Но вот прошло какое-то время, и Намус, побуждаемый вескими причинами,
решил снова сменить свое жилище.
Как и в начале, он решил, что сделать это он вправе только в
соответствии с установленной и освященной веками традицией.
Он заранее стал готовитсья к тому, чтобы объявить слону свое решение --
покинуть ухо.
Итак, окончательно уверившись в своем решении и хорошо отрепетировав
прощальный монолог, он прокричал его слону в самое ухо. Но не получил
никакого ответа. Он крикнул еще раз, но слон по-прежнему хранил молчание.
Тогда Намус, полный решимости заставить все-таки слона услышать его
назойливые, но красноречивые слова, набрал полную грудь воздуха и в третий
раз прокричал:
-- О слон, знай, что я, Проницательный, намерен покинуть свой очаг и
дом в твоем ухе, в котором я так долго прожил. И для этого у меня есть
вполне веские основания, и я хочу их тебе изложить.
Наконец, слова комара достигли слуха слона, и он сумел их разобрать.
Пока он их обдумывал, комар продолжал:
-- Что ты мне ответишь на это? Каково твое мнение об этом?
Слон медленно поднял свою огромную голову и протрубил:
-- Ступай с миром, ибо твой уход имеет для меня такое же значение,
какое имел твой приход.
Один ограниченный дервиш из религиозно-аскетической школы прогуливался
по берегу реки, размышляя над моральными и схоластическими проблемами, ибо в
школе, к которой он принадлежал, суфийские учения применялись именно в
таком духе. Сентиментальную религию дервиш принимал за поиски конечной
истины.
Вдруг чей-то громкий голос, донесшийся с реки, прервал его размышления.
Он прислушался и услышал дервишский призыв. "Этот человек занимается
бесполезным занятием, -- сказал он себе, -- потому, что неправильно
произносит формулу. Вместо того, чтобы произносить "йа ха", он произносит "а
йа ха".
Подумав немного, дервиш решил, что как более внимательный и прилежный
ученик, он обязан научить этого несчастного, который, хотя и лишен
возможности получать правильные указания [от постоянного Учителя], все же
изо всех сил, по-видимому, старается привести себя в созвучие с силой в этих
звуках.
Итак, он нанял лодку и поплыл к острову, с которого доносился голос.
На острове в каменной хижине он увидел человека в дервишской одежде,
время от времени громко повторяющего все так же неправильно посвятительную
формулу.
-- Мой друг, -- обратился к нему первый дервиш,-- ты неправильно
произносишь священную фразу. Мой долг сказать тебе об этом, ибо приобретает
заслугу как тот, кто дает совет, так и тот, кто следует совету. -- И он
рассказал ему, как надо произносить призыв.
-- Благодарю тебя, -- смиренно ответил второй дервиш.
Первый дервиш сел в лодку и отправился в обратный путь, радуясь, что
совершил доброе дело. Ведь кроме всего прочего он слышал, что человек,
правильно повторяющий священную формулу, может даже ходить по воде. Такого
чуда он ни разу в своей жизни не видел, но почему-то верил, что оно вполне
возможно.
Некоторое время из тростниковой хижины не доносилось ни звука, но
дервиш был уверен, что его усилия не пропали зря.
И вдруг до него донеслось нерешительное "а йа..." второго дервиша,
который опять по-старому начинал произносить звуки призыва.
Дервиш начал было размышлять над тем, до чего же все-таки упрямы люди,
как они закоснели в своих заблуждениях, и вдруг замер от изумления: к нему
прямо по воде, как посуху, бежал второй дервиш. Первый дервиш перестал
грести и, как завороженный, не мог оторвать от него взгляда.
Подбежав к лодке, второй дервиш сказал:
-- Брат, прости, что я задерживаю тебя, но не мог бы ты снова
разъяснить мне, как должна по всем правилам произноситься формула? Я ничего
не запомнил.
Жила-была птица, которая не умела летать. Подобно бескрылым созданиям
ходила она по земле, хотя и знала, что некоторые птицы летают.
Однажды в ее гнездо случайно попало яйцо летающей птицы, и она высидела
его вместе со своими.
Вылупившийся птенец стал расти и развиваться, но присущая ему
способность летать никак не проявлялась.
Иногда он спрашивал свою приемную мать: "Когда же я полечу?" А
привязанная к земле птица отвечала ему: "Чтобы взлететь, ты должен быть
настойчив в своем стремлении, как все птицы".
Она ведь не умела преподать оперившемуся птенцу урок полета, даже не
знала, как вытолкнуть его из гнезда, чтобы он мог убедиться в своих силах.
Но странно, что птенец сам не замечал этого. Чувство благодарности к
приемной матери не позволяло ему понять свое положение.
-- Если бы не она, -- рассуждал он сам с собой, я до сих пор оставался
бы в яйце.
А иногда он говорил себе так:
-- Тот, кому я обязан своим появлением на свет, конечно, научит меня
летать. Это только вопрос времени или, возможно, все зависит от моих
собственных усилий, а, может быть, для этого надо обладать какой-то высшей
мудростью -- других причин нет. Птица, которая привела меня к моему
теперешнему состоянию, в один прекрасный день поднимет меня на следующую
ступень.
Мастер Джалалуддин Руми и другие рассказывают, что однажды Иса, сын
Марии, шел по пустыне, невдалеке от Иерусалима, с несколькими людьми, в
которых еще сильна была жадность.
Они умоляли Ису назвать тайное слово, воскрешающее мертвых.
-- Если я сообщу вам эту тайну, -- отвечал им Иса, -- вы неправильно
воспользуетесь ею.
Люди же настаивали на своем:
-- Мы подготовлены к такому знанию, -- сказали они, -- и вполне
заслуживаем его. Кроме того, оно укрепит нашу веру.
-- Вы сами не знаете, о чем просите, -- возразил Иса, но все же открыл
им великое слово.
Позднее эти люди, вновь оказавшись в пустыне, увидели на земле кучу
побелевших от времени костей.
-- Давайте попробуем могущество Слова, -- сказали они друг другу и
хором произнесли его.
Едва они произнесли его, как кости соединились в скелет, который стал
обрастать мясом, мясо покрылось шерстью, и вот перед ними предстал дикий
хищный зверь.
Ожившее чудовище набросилось на них и разорвало на куски.
Имеющие разум поймут. Люди менее развитые сумеют развиться, изучая эту
историю.
Глупец однажды увидел верблюда и спросил его:
-- Почему у тебя такое уродливое горбатое тело?
-- Из оценки создается мнение, -- ответил верблюд. -- Ты приписываешь
ошибку тому, кто создал меня таким. Сознаешь ли ты это?! Не считай мой горб
недостатком. Я создан таким по определеной причине и для определенной цели.
Лук должен быть согнутым, тетива -- прямой.
Ты глупец! Ослиное восприятие -- от ослиной натуры.
Ученик одного багдадского суфия, находясь в караван-сарае, случайно
услышал беседу двух незнакомцев, из которой понял, что один из них -- Ангел
Смерти.
-- В течение следующих трех недель я собираюсь посетить трех людей в
этом городе, -- сказал Ангел своему собеседнику.
Ученик был так напуган, что, стараясь оставаться незамеченным, даже
затаил дыхание и просидел в своем углу не шелохнувшись, пока Ангел и его
спутник не ушли. Затем он стал размышлять, как избежать возможной встречи со
смертью, и пришел, наконец, к выводу, что если он покинет Багдад, Ангел не
сможет его забрать. Ни секунды не медля, ученик одолжил самого быстрого
коня, которого только мог найти, и вихрем помчался по направлению к
Самарканду, не останавливаясь ни днем, ни ночью.
Между тем, Ангел Смерти встретился с суфийским учителем, и они
разговорились.
-- А где ваш ученик такой-то?
-- Он должен быть где-то рядом, возможно, в караван-сарае, проводит
время в созерцании, -- ответил суфий.
-- Странно, весьма странно, -- сказал Ангел, -- потому что он тоже в
моем списке. И здесь написано, что я смогу его взять в течение четырех
недель в Самарканде и нигде больше.
Как-то темной ночью один дервиш, идя по дороге, услыхал крик о помощи,
доносившийся со дна заброшенного сухого колодца.
-- Эй, что случилось? -- закричал дервиш в колодец.
-- Видите ли, я филолог, -- ответил голос, -- не найдя в темноте
дороги, я к несчастью провалился в эту глубокую яму и теперь никак не могу
отсюда выбраться.
-- Держись, друг, дай мне только раздобыть лестницу и веревку, --
ответил дервиш.
-- Подождите минутку, -- закричал филолог, -- вы неграмотно
выражаетесь, к тому же ваше произношение никуда не годится. Очень прошу вас
исправить его.
-- Ну что ж, если для вас слова важнее их смысла, вам будет лучше
побыть там, где вы сейчас находитесь, пока я не выучусь правильно говорить,
-- ответил дервиш и пошел своей дорогой.
Хромой человек однажды вошел в сераль (постоялый двор) и устроился там
среди других посетителей.
"Из-за моей хромоты я лишен возможности быстро передвигаться и не
успею на султанский пир", -- сказал он своему соседу.
Человек, к которому он обратился, поднял голову и сказал:
-- Я тоже приглашен на пир, но мне еще труднее попасть туда, чем тебе,
потому что я слеп и не вижу дороги.
Тут в их разговор вмешался третий посетитель.
Он сказал:
-- Вдвоем вы располагаете средством достичь вашей цели, если только
согласитесь воспользоваться этим средством. Слепой может отправиться в путь,
неся на спине хромого. Вы должны использовать ноги слепого, чтобы идти, и
зрение хромого, чтобы его направлять.
Вот так эти двое достигли цели, где их ожидал невиданный доселе пир.
По дороге они остановились на отдых в другом серале. Здесь они
повстречали еще двух несчастных, которые также хотели попасть на пир и не
могли. Слепой и хромой стали им объяснять свой метод, но один из этих людей
был глухим, а другой немым. Немой слышал их объяснения, но не мог передать
их своему приятелю. Глухой мог говорить, но ему нечего было сказать.
Эти двое не попали на пир потому, что в это время поблизости не
оказалось того третьего человека, который прежде всего объяснил бы им
особенность их трудности, а уж потом подсказал бы, как эту трудность
преодолеть.
Некий дервиш ордена Бекташи был очень уважаемым за свое
благочестие и проявляемые добродетели. Всегда, когда кто-нибудь
спрашивал его, каким образом он достиг такой святости, он отвечал:
— Я знаю, что в Коране.
Однажды он только что дал такой ответ спросившему в кофейне, когда какой-то кретин спросил:
— Хорошо, так что же есть в Коране?
— В Коране, — сказал дервиш из ордена Бекташи, — находятся два
засушенных цветка и письмо от моего друга Абдулы.
Один шутник стал выдавать себя за пророка. Его схватили и привели к султану.
Султан допросил его в присутствии кади и сказал:
- Этот человек позволил себе наглое святотатство.
Что полагается в таких случаях делать по закону ?
Кади ответил:
- Если он не откажется от своих утверждений и станет упорствовать, надлежит покарать его смертью.
- Слышишь? - сказал обвиняемому султан. - Как ты смеешь называть себя пророком? Если ты пророк, покажи нам чудо!
- Хорошо, - ответил человек, выдававший себя за пророка. - Тогда вели принести сюда острый меч.
- Зачем он тебе ? - удивился султан.
- Я отрублю голову кади, а затем воскрешу его из мертвых.
- О, почтенный! - закричал кади вне себя от ужаса. - Я первый в тебя уверовал! Отныне считай меня своим последователем!
В одном государстве жил молодой царь. Он был очень горделив и властен.
Когда он проезжал по своим владениям, народ падал ниц и кричал:
- Виват, император!
А сзади шел казначей и кидал этим согбенным фигурам золотые монеты.
Люди же были готовы перегрызть глотки друг другу за эти монеты с
императорской казны, роясь в грязи в их поисках. Тех же, кто не
покорялся и не преклонял головы перед его светлостью, сзади шедший
палач рубил головы.
И вот, однажды, шествуя подобным образом, он заметил одного монаха,
который не склонял головы и мало того - шел ему навстречу. Палач,
увидя это, поспешил опередить императора дабы отрубить непокорному
голову. Так как уже не одна голова слетала с плеч по прихоти
императора- вольнодумца. И в тот момент, когда он уже замахнулся
обезглавить непокорного, услышал зычный голос своего повелителя:
- Стой!
Молодой царь кинулся к этому странствующему дервишу, упал на колени
и поцеловал его засаленный халат.
Народ возмутился этому и начал недовольно кричать:
- Виват, Император! - в надежде быть осыпанными золотыми монетами.
Но император узнал в этом дервише своего отца, который отрекся в его
пользу от престола и отправился искать истину.
- Отец, как я рад, что ты вернулся!
- Нет, я не вернулся. Я был на том краю земли и вот теперь иду на
другой край. А дорога моя лежит через твои владения...
- Но это и твои владения! Отец, мне больно видеть тебя в этих жалких
одеждах. Казначей, отсыпь ему золота, сколько б ни попрсил!!!
- Нет, сын. Просто накорми меня или дай несколько монет, дабы я мог
купить себе пропитание. - и протянул ему свою деревянную миску-чашу.
Император велел наполнить чашу. Но когда казначей начал ее наполнять,
он оказывалась пустой. Тогда император возмутился и велел высыпать
туда мешок золота. Но все повторилось - чаша была пуста.
Тогда молодой царь велел привезти подводу золота, ему было наплевать,
опустеет ли казна от этого - перед ним был его отец.
И вот, на сороковой подводе, сын воскликнул:
- Отец, я не пойму, мы высыпали туда 40 подвод золота, но она
по-прежнему пуста!
- Сынок, я рад, что ты уже на 40-й подводе задумался над этим
вопросом. Ты слишком рано это понял. Я ради этого отказался ото
всего, кинул в нее своё царство, здоровье, молодость, в общем все,
что имел, но она как видишь - по прежнему пуста!
Ибо это есть чаша наших желаний и, отупляющая жажда наполнения ее
отнимет у нас все что мы имеем....... В нее мы можем положить и
жизнь, но полнее она от этого не станет!
Эти и другие истории дервишей, рассказанные Идрисом Шахом и другими суфийскими мастерами, можете
найти в библиотеке Мошкова
|
 |